zerode – a sensibility

Icon

film, music, text, city, spectacle, pleasure

Strange Signs From Abroad

A recent slide show, “A Sampling of Chinglish,” which accompanied a story by Andrew Jacobs, showed signs in Chinese paired with unusual and often funny English translations. We asked readers to share photos of amusingly translated or otherwise quirky signs that they’ve found during their travels. Click an image to enlarge it, and scroll to browse through the collection.

via Strange Signs From Abroad – Interactive Feature – NYTimes.com.

Lots of amusing signs with fractured English, and worth a look between bouts of CrackBooking and downloading porn.

Of course, it would be hard to find equivalents here – signs from the USA with fractured Chinese or Spanish or Malay – because we aren’t so helpful as to put up signs for visitors who don’t speak our language. Though you can find more than enough typos and bad grammar on menus and in newspapers to convince you that even native English speakers have trouble with the language…

On the whole, I find these signs fun, but isn’t there a whiff of condescension – of “look at the funny brown/yellow people” – about the perennial appearance of signs such as these as a source of humor?

Filed under: Humor

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Categories

Archives

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 563 other followers

License

Creative Commons License
zerode by nick chapman is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 United States License.

Oh - and hello to Jason Isaacs.

The 400 Blows

zerode

is an over-caffeinated and under-employed grad school dropout, aspiring leftwing intellectual and cultural studies academic, cinéaste, and former poet. Raised in San Francisco on classic film, radical politics, burritos and soul music, then set loose upon the world. He spends his time in coffee shops with his laptop and headphones, caffeinating and trying to construct a post-whatever life.

 

What's in a name... The handle "zerode" is a contraction of Zéro de Conduite, the title of Jean Vigo's 1933 movie masterpiece about schoolboy rebellion.

Connect

zerode fastmail.net

Flattr this

Donate via Paypal

tweeting my mind

Hustling

Dropbox

%d bloggers like this: